I'm going.
Wait.
That's a message from the Intergalactic Evil Empire! Our bosses!
Nice explanation for the readers.
Beyonder of Baal. You're called up there.
There is a war at Ohmeganon and we're losing. We need your support now.
OK. Bob will go just after that.
Not after. Now.
It will be only for a few minutes.
We said *now*.
Ok Bob, do it fast then.
It'll be done in one minute chief.
NOW is NOW.
Please! It'll take me hours to travel in space to Ohmeganon system. One minute more won't change a bit.
You *dare*! You forgot that this petty planet and your missions there are just *vacations* for you.
You know, while we were discussing about that, I could have done my job already.
Stop .. stop...
Stop ruining the deus ex machina process!!!
Yes please.
You don't have the time to kill the heroes and that's all. Now, go.
Okay, okay... You should have said that from the beginning!
Bon, j'y vais.
Attendez.
C'est un message du Vil Empire Intergalactique ! Nos chefs !
Belle explication pour les lecteurs.
Beyonder of Baal. Tu es demandé en haut.
Il y a une guerre à Ohmeganon et nous perdons. Nous avons besoin de ton support immédiatement.
OK. Bob ira juste après ça.
Pas après. Tout de suite.
Ca ne prendra que quelques minutes.
Maintenant.
OK. Bob, fais-le vite alors.
Ce sera fait en une minute patron.
MAINTENANT, c'est clair ?
Enfin ! Ca va me prendre des heures de voyager dans l'espace jusqu'au système d'Ohmeganon. Une minute de plus ne va rien y changer.
Vous osez ! Vous oubliez que cette misérable planète et vos missions dessus ne sont que des *vacances* pour vous.
Vous savez, le temps qu'on discute de ça, j'aurai déjà pu finir le travail, là.
Arrêtez... arrêtez...
Arrêtez de casser le processus de deus ex machina !!
Oui, SVP.
Vous n'avez pas le temps pour tuer les héros et c'est tout. Maintenant, allez-y.
D'accord... il fallait dire ça dès le début !
Readers comments:
Celelibi
En fait je me demande un truc, comment se fait-il que BoB n'ait pas simplement claqué des doigts depuis le début pour désintégrer tout le monde à distance ? Bref, ça tient pas debout ton histoire sala, mais c'est pas grave, on aime quand même. :)
vlad
ca_loic
bien joué, ça donne du répit, voir carrément la fin des menaces, pour nos héros :)
Tar
...
Provoquer une guerre contre ça ...
Retyar
Pourquoi as tu fait ça!!?!!
Kaias
Il a du trouver une nouvelle barriere de protection pendant le voyage....ou pas
nonononon...c'est plutôt pasque bob veux les voir désintégré dans d'atroce souffrance donc il attend de les avoir en face!
Daadaa
dadidoo
Mais pourquoi en veut-il à ce point à nos héros? ^^
Terrine
Blah
Waren
(°.°) --- Lapinou !
(><)
----
Sven
Edzilla
MollyGrue
Steven
LivingStone
Edzilla
Et mon anglais est plutot americains que british :p
vicnet
Comme on peut dire "I don't have time to go shopping" tout comme "I don't have time for shopping"
Ca peut paraître bizarre pour certains, mais après tout c'est comme ça, certaines personnes utilisent certaines tournures, d'autres en utilisent d'autres.
Si l'émissaire préfère cette tournure-là, c'est son choix :p Après tout même si il le disait avec une tournure incorrecte, ça pourrait être "sa façon à lui" de parler...
Enfin moi ce que j'en dis...
Jilian
Enfin moi c'que j'en dis...
Text processing:
Add *, / or _ around some text, and it'll format it *bold*, /italic/ or _underlined_.
Usual BBcode works too: [b][/b], [i][/i] and [u][/u].
If you type a url or e-mail directly, it'll be made as a link. If you want to make a link around text different than the url, use [url=thelink]the text[/url], like in phpBB.
To show an image, use [img]url_of_image[/img]. This image must be uploaded on another site already.
If you begin your line with >, the color will be different, use it to quote other messages.
You will be able to edit your messages for a limited time.
Salagir
I updated the Cast page.
I don't understand how that' possible, each time I update it, I find like 20 mistakes in it. Grammar, missing words, etc... o_O