So you say you played RPGs before. Why did you need me as your new game master?
The previous GM believed I was cheating.
Hu? Why?
I kinda... helped finish a 10 sessions quest in the first session.
So we've decided to "nerf" my character, kinda like Ray in video games.
Yes Tom. I finished your sheet. You have 1 in every skill and you're mute.
I put all the others points in the "sewing" skill.
Oh, and you're terrified by cats too. That goes for all feline monsters.
Sounds fair.
So you're playing...?
A sewing master, it seems. Who can't speak.
Can Tom throw the dice himself this time?
No way!
What's up with that?
Alors vous avez déjà fait du JDR. Pourquoi vous avez besoin de moi comme nouveau maître du jeu ?
Le précédent pensait que je trichais.
Pourquoi ?
J'ai... permis de finir une quête en 10 sessions à la première session.
Alors on a décidé de "nerfer" mon personnage, comme Ray pour les jeux vidéos.
Oui Tom. J'ai fini ta feuille. Tu as 1 dans chaque compétence et t'es muet.
J'ai mis les autres points dans la compétence "coudre".
Ah, et t'es terrifié par les chats aussi. Ça vaut pour tous les monstres félins.
C’est bien.
Alors tu joues....?
Un maître couturier, il semble. Qui ne parle pas.
Est-ce que Tom peut lancer les dés lui-même ?
Pas question !
C'est quoi ça encore ?
Readers comments:
aeris
smopeys
Meow
ShioiRyu
Maître couturier ?
La classe ! Il pourra créer une robe de l'archimage. :D
Mon Pseudo
Dadidoo
Cthulhu aka Rhelling
Antoine
Excellent strip.
nick lareine
Jarlaxe
<voix de obama>C'est du bon boulot Sala</voix de obama>
Thorfin
Anch
Shoshana
Quick note, though:
'Dice' is already plural. The single form is 'die'.
Salagir's answer:
I always make this error because my mind can't accept "die" in this sence ^^l Thank youHohenheim
Franchement énorme, le pourissage de compétence ^^
Troy
Silverston
Arkana
CrachOveride
Yfle
Le Maître Couturier muet approche! Tremblez, pauvres mortels!
Silverston
Salagir's answer:
Bravo ! Une seule apparition, pourtant il est déjà retrouvé :)Ce personnage a failli être présent au Supagaming en tant que chef du Gar, mais j'ai fini par décider de le garder, pour cette session de jeu de rôle...
Grunt
Izual
Aegeron
Salagir's answer:
Les titres des strips section Geeksworld sont tous en anglais (sauf un, trouvez lequel)Anch
>Pourquoi pas simplement JDR comme titre :s
>Salagir's answer:
>Les titres des strips section Geeksworld sont tous en anglais (sauf un, trouvez lequel)
il en a plus quun en francais je vais te donner 3 pages 569-655-656
de passage
Seul le 656 est de la série GsW! c'était donc celui à trouver (le majeur partie de l'épisode est en corréen en plus mais la référence est purement française et intraduisible en anglais)
Pour ce strip: tom's rules are just so easy... he gets the lvl 55 dragon at second session.
Salagir's answer:
Ah je l'avais oublié le taxi... quel titre pourri ;)Anch
Cthulhu aka Rhelling
eternity
moi
Evolution s'écrit de la même façon en anglais donc ça peut très bien être le titre anglais.
Tout comme firefox
Cruntett
Sokasd
"Ce parchemin ne sert à rien, il y a écrit sans cesse ASTUR ASTUR ASTUR..." (Saladdin quand tu nous tiens)
couturier ? trop bourrin...
mais c est LA classe la plus forte :
avec du fils, des aiguilles, des ciseaux et des tissus, il ligote qui il veut, et il peut créer des cordes avec des draps ou des tentures.
c.f. Jacques et le haricot magique : le géant a perdu contre le couturier
Magnus
Bref, encore un bon strip, en attandant la suite :D
ahuramazda74
>Ben non,y'en a 3, Laise pas trainer ton fils, Joe le taxi et Cruelle quête...
non Cruelle quête ne fait pas partie de GsW comme déjà dit
Et apparememnt Salagir avait oublié le taxi donc c'est à "laisse pas trainer ton fils" qu'il pensait.
Donc il y en a deux.
13Kill
NTM - Laisse pas trainer ton fils
Vanessa Paradis - Joe le Taxi
Et oui, ça c'est une leçon de vie mes enfants.
Leo
Joueur de 2fight
Options de texte :
Ajoutez *, / ou _ autour de quelques mots, et ils seront formatés en *gras*, /italique/ ou _souligné_.
Le BBcode de base marche aussi: [b][/b], [i][/i] et [u][/u].
Si vous écrivez directement une url ou un email, ce sera affiché comme lien. Si vous voulez mettre un lien autour d'un texte différent, utilisez [url=lelien]le texte[/url], comme en BBcode.
Pour placer une image, utilisez [img]url_de_l'image[/img]. Cette image doit être uploadé sur un autre site.
Si vous commencez une ligne par >, la couleur sera différente, utilisez-le pour citer d'autres messages.
Vous pourrez modifier vos messages pendant un temps limité.
Salagir
"Mr. and Mrs. Raymond," he said. "I'm Underminister Dimak. And this must be your son, Dick." (Source)
Was Orson Scott Card a fan of GsW, to use Dick and Ray's names in the same line? Too bad, it can't be the case, the book was written in 2002.