[o_o]
This website is in english, but due to a lot of french readers, some readers comments are in french. The official language of this site and of the comments is english, still.
  [ «« ]    [ « ]  Page 653/1151   [ » ]    [ »» ]
  [ «« ]    [ « ]  Navigation in the category Geek's World   [ » ]    [ »» ]
 [ da page ]
In order to be more occuratly indexed, the texts of the strip are written in this hidden div.

We're 16 minutes away from Korea! Who knew?
I like this saucer. I want one like that.

We're just next to a city.
I think no one saw the ship. Let's get in.

...

I'm guessing no big view of the city either?
Nope, but the author took quite a time to be able to write in Korean.



On est à 16 minutes de la Corée ! Qui l'eu cru ?
J'aime cette soucoupe. J'en veux une.

On est à côté d'une ville.
Je pense que personne n'a vu le vaisseau. Allons-y.

...

Et bien sûr pas de grande vue de la ville non plus ?
Non, mais l'auteur a passé plein de temps pour arriver à écrire en Coréen.

New in the storyline? Get to the beginning of "The SupaGaming begins !"
  [ «« ]    [ « ]  Page 653/1151   [ » ]    [ »» ]
2008-08-06 12:03:46

* Salagir

Getting more and more work with DBM and other things...

Anyway, Rachid sent me a nice fanart... here it is :)
 

Readers comments:

2008-08-18 00:01:18

Sokasd

Vous savez ce qu'est un Kansas City Shuffle?
2008-08-18 00:10:51

lookkcn

Et alors, le truc avec Lina et ET ?
2008-08-18 00:12:53

cham

euh c'est écrit qqch en coréen ou c'est juste 2-3 caractères au hasard?
2008-08-18 00:13:16

terrine

tien on vas essayer d'etre prem's

bon bah loupé
2008-08-18 00:35:04

Someone

lookkcn pour le dialogue entre Lina et l'ET le strip 133:don't panic! devrait t'éclairer.

ÉDIT: en revanche les reflets sur la soucoupe ne montre pas comment Lina a put s'énerver sur notre insulteur de l'espace... on ne la voit pas d'ailleurs
2008-08-18 00:31:06

gnark

Si je suis bien, on doit essayer de traduire ce qu'il y a d'écrit en coréen, en tout cas si on est de vrai geek pur et dur...
2008-08-18 00:40:25

Blah

cf http://www.geeksworld.org/strip_505.html évidemment...

Je sèche sur le coréen, qqun a une idée?

Ah, et lequel des geeks n'a pas de sac? Y en a que 4 pour 5 dans la case 1...
2008-08-18 00:41:44

gnark

덕분에 구글
번역기
2008-08-18 00:43:47

gnark

Woot la traduction c'est :
Merci a Google traducteur
xD
2008-08-18 00:55:19

Z'a.E.

Il est vrai que la question des sacs est difficile. Si chaque geek a pris un laptop, alors c'est Lina qui n'en a pas, mais étant donné que c'est une fille elle en a au moins 2...
2008-08-18 00:58:18

Blah

@ Gnark : Effectivement, bien vu! Et ça prend tout son sens (en gros, Sala, tu triches :p)
Pour ma part, je ne dirai qu'une seule chose : 한국어 할 줄 모르겠
2008-08-18 08:40:40

aerith

C'est simple, Lina en à 3 et les autre un pour 4, un geek ne se change jamais.
2008-08-18 10:20:41

Z'a.E.

Un laptop pour 4 ?! Turlututu, c'est pas une expérience viable j'ai déjà testé (enfin, on était que 3 mais c'était déjà pas viable).
2008-08-18 11:14:53

Hohenheim

héhé
encore une fois, salagir s'amuse avec les langues étrangères
2008-08-18 13:16:39

cat_loic

À quand l'espéranto ??
2008-08-18 16:05:17

Alab

Oui enfin le SupaGammingEvent 2008 a commencé !!
2008-08-19 00:29:48

Badsullix

Et après une longue traduction Coréen-chinois traditionnel-Hindi-Roumain-Pol onais-Norvégien--Croate-Japon ais-Danois-Tchèque-Italien-Fi nnois-Arabe-Grec-Russe-Bulgare -Français, j'ai obtenu ça :

"J'ai été en mesure d'ignorer la guerre de Corée"
(Sérieusement.)
Si toi aussi tu n'as rien à faire vers minuit et demi, amuse toi à refaire ma traduction !
o/.
2008-08-19 06:30:14

Ukogans

http://img501.imageshack.us/img501/631/geeksworld563gt0.png

Ce qui s'est réellement passé dans la soucoupe volante.
2008-08-19 13:58:16

gnark

@ Ukogans : haha pas mal, mais je vois deux erreurs :
1) Ray joue à Pokemon, cf http://www.geeksworld.org/?lang=fr&page=114
2) Ceci est la version jaune (on voit Pikachu derrière), or dans cette version il n'y a que 151 Pokémons !! xD

Chui vraiment un gros geek... :Q
2008-08-20 00:33:04

Pas de pseudo pour le moment

>J'imaginais plus le voyage comme ça ^^ :

Moment juste après que WoW arrive, juste avant qu'il n'insulte Lina(avec Mike qui le supplit de ne pas le faire), Tom arrive et parle en Windgings :
Non Wow, serieusement, pas elle, l'auteur ne peut pas se permettre d'insulté la seule personne féminine du Cast sous peine de perdre trop de vote et de baissé encore dans le classement des Webcomics....
Wow : Mais.... Bon, d'accord...

Entré dans la navette, Dick ne peut pas, il demande alors le fameux "Pourquoi je peux pas rentré ?"
Wow : C'est mon système de protection, les armes sont bloqués dehors.
Dick sort une petite arme, ce qui n'étonne pas ses amis, puis pose par terre tout un atirrail
Mike : Dick, tu voyages souvent avec ça ?
Dick : Bien sur, c'est le minimum de survie.
/Mike/Lina/Ray font leur tête habituel adapté à l'exasperation/

In da soucoupe
Mike : Tien c'est quoi ce PDA ?
Ray : Un nouveau jeu ?
Wow : C'est mon système de GPS par ordre alphabetique me permettant de retrouvé toutes mes futurs cibles d'insultes..(Comme dick)Il se déclenche lorsque l'on appuis sur l'un des noms non barrés
Mike le laisse tombé par erreur dans le sac de lina, resté ouvert, la soucoupe part alors dans tout les sens
Lina : Euh... J'ai emmené le firefox, Kawai !
Mike : Arrêtez le ! Arrêtez le !
Ray : l'est nul le pilote, il dépasse même pas ma soeur à Virtual fly simulator 2000(nom sorti comme ça)
Tom : Firefox, arrête ça, c'est un ordre....
tout se calme, le firefox reste dans le sac tandis que Lina récupère le PDA Magique
2008-08-20 22:35:32

Souma-kun

밴드 굴
2008-08-23 22:12:22

Anouk

1) Le scénar que tu proposes est nul
2) Il est bourré de fautes d'orthographe
2008-08-24 01:27:28

Pas de pseudo pour le moment

3) Ce scénar était purement "joke" :)

Add your own comment:     Email for Gravatar:     Anti-spam, write the girl's name:

Text processing:


Add *, / or _ around some text, and it'll format it *bold*, /italic/ or _underlined_.
Usual BBcode works too: [b][/b], [i][/i] and [u][/u].
If you type a url or e-mail directly, it'll be made as a link. If you want to make a link around text different than the url, use [url=thelink]the text[/url], like in phpBB.
To show an image, use [img]url_of_image[/img]. This image must be uploaded on another site already.
If you begin your line with >, the color will be different, use it to quote other messages.
You will be able to edit your messages for a limited time.
  [ «« ]    [ « ]  Page 653/1151   [ » ]    [ »» ]
 
 
[FR] [EN]
   

Share the strip