[o_o]
This website is in english, but due to a lot of french readers, some readers comments are in french. The official language of this site and of the comments is english, still.
  [ «« ]    [ « ]  Page 611/1118   [ » ]    [ »» ]
  [ «« ]    [ « ]  Navigation in the category Geek's World   [ » ]    [ »» ]
 [ da page ]
In order to be more occuratly indexed, the texts of the strip are written in this hidden div.

Pfiow....
That was such a moving and epic story! Where did you read it?
That was yesterday's mission.



Pfiouu....
Cette histoire était épique et émouvante ! D'où vient-elle ?
C'était ma journée d'hier.

New in the storyline? Get to the beginning of "SupaGaming Event 2008"
  [ «« ]    [ « ]  Page 611/1118   [ » ]    [ »» ]
2008-05-07 01:20:13

* Salagir

Chaps is back for this final story !

http://darkpillow.free.fr/
 

Readers comments:

2008-05-12 00:02:33

Zakk

Génial ! J'adore le mélange entre t'es dessins et dessins type manga ! Surtout continu Sala !
2008-05-12 00:03:10

vomoho

bn la classe ^^
2008-05-12 00:06:18

Liberty

Toujours la même classe en effet BN
2008-05-12 00:06:42

Badsullix

Heh, même pas un DsD pour un jour ferrié, et pas de retard ;p

(Ah, on m'annonce une forte dépression sur la moitié nord de la France?)!
2008-05-12 00:18:54

YasiK

Hum il a un marteau dans la tête BN xD
2008-05-12 00:22:42

Badsullix

Oui, mais les enfants ont le sourrire (Bé-ennehn distributeur de sourires !)
2008-05-12 00:35:50

Dadidoo

Oh non! le tabouret a morflé! La Société Protectrice des Tabourets va protester ^^'
2008-05-12 01:05:38

cat_loic

@ Dadidoo : mais que fait la société protectrice des murs ? :o
2008-05-12 01:06:56

Sokasd

BN, distributeur de dormir...
2008-05-12 03:49:00

Amandarn

Moi, ce que je me demande, c'est quand est-ce que BN va se caser, fonder un famille, avoir des enfants, tout ça...
Bref, sa journée d'hier, elle est bien, mais à la fin, normalement, il se trouve un fille, comme tout héros normal ! .... Ah mais non, j'oubliais ! Il n'est pas normal : C'est BN !
2008-05-12 03:52:33

Ar3s

BN : Rage Against The Café !
2008-05-12 07:37:08

aerith

Superbe dessins et la double chute c'est bien sympa :*
2008-05-12 07:58:24

Shoshana

So frustrating! French is JUST close enough to English, Spanish, and Latin that I feel like if there was just enough time, all these comments would become comprehensible. But there's so many 'well, that sounds like it OUGHT to be...'s that by the time the end is reached the whole thing is awash in uncertainty. Sigh.

However, the comic is so good it's worth the frustration. :)
2008-05-12 09:13:42

hotus

@Shoshana: don't worry, all these french comments doesn't require a particular attention cuz they are lamez or not interesting at all :p (i know some people will kill me lol).
In fact, Even for french native speakers, it's often hard to figure out what others says. Between, those who speak/write in SMS style, those with an incomprehensible "ch'ti" inclination, and those who are like 386 old processor in front of the Octo-core-bi-channel-fuc**g-awesome-incredible-outstanding-processor which is french grammar, the comprehension vary from one person to another.

In fact, it's just a matter of interpretation.

So, don't care et "vive le françois!".
2008-05-12 09:37:36

Pyrounours

Sochana here's what they said :

Zakk : Awsome ! I love the mix between your drawings and the manga type ones ! Please keep up the good work Salagir !
Vomoho : Black ninja, the cool guy by definition.
Badsullix : Hey, not even a Dead-Sala-Day on a holliday, not even late ?
(Ah, just heard about a low pressure sytem on france's northern half) [or it might be a joke of some sort but I didn't get it, sorry]
YasiK : Hum, Black Ninja's nut xD
Badsullix : Yes, but the kids are smillin' (Black Ninja, Smile Service Provider)
Dadidoo : Oh No ! The stool got hit hard ! The " Stool Protection Society's " gonna protest [french private joke about the tree-hugers or the animal proection guys]
Cat_loic : Answer to Dadidoo : And what the hell is the Wall protection guys doiin' ?
Sokasd : Black Ninja, Sleeping Service Provider ...
Amandarn : What I'm wandering is, when is BN gonna find himself a girl get married get freaking kids and all...
I mean, yesterdays end was good, but he is supposed to fall in love and stuf like a typical comicbook hero !... Well, I forgot, he is everything but a normal comic book superhero, it's freakin' BN !
Ar3s : Bn, Rage Angainst The Coffee
Aerith : Real nice drawins, and double ending, real nice :*

hope that quick translation was of any use to you ;) (But Hotus summarized it pretty good though ^^)

Magnifique Sala !
2008-05-12 09:40:19

Jibece

C'est moi ou à côté du Yokai c'est un Eva que l'on voit? ^^'

Sinon, très sympa le style de dessin de l'histoire, ça donne un petit côté onirique à l'histoire.

English Translation (for losers)
That's me or beside the Yokai, Eva is one that we see? ^^'
Otherwise, very cool style of design history, it gives a little dreamlike to the tale

/me kill hotus: Chuck Norris > french > *
2008-05-12 09:54:15

Nerro

C'pas une Eva, déjà il y a des ailes, en plus le haut de la tête ressemble à rien... (Et je crois que ça à même un pagne... Une Eva avec un pagne...)

English translation :
Monday... Morning... Too tired to translate...
2008-05-12 10:00:55

LinkSiannodel

Purée ça c'est de la vie bien remplie ^^ et encore c'était un dimanche, juste pour se reposer quoi...
Sinon le spoil de vendredi, y'a pire quand même (elle a pas un grand rôle)
2008-05-12 10:12:41

ShiroiRyu

Moi, ma journée d'hier, je l'ai passé à regarder les épisodes en RAWs de Pokémon. :/
Je crois que j'ai pas les mêmes hobbys que BN . :(
2008-05-12 11:02:21

paloma

au moins il a quelque chose à raconter, j'aimerai bien avoir une journée aussi bien rempli
2008-05-12 12:39:56

Atma

hé le pti gars qui dors avec son gros couteau, cest dangereux ca, il pourrait se faire mal, amoin que les ninjas et ninjas en devenir ne se fassent jamais mutiler lorsquils dorment avec des couteaux de cette taille...

- hey that little guy that sleeps qith his big knife, thats dangerous, he could get hurt, unless ninjas and ninjas in becoming never get mutilated when sleeping with knives of that size...

le marteau sur la tete de BN, il reste la par magie ou le pti lui a lancé tellement fort qui lui a vraiment défoncé le crane ?

-the hammer on BN's head, it stays with magic or does the kid threw it so hard that it crushed BN's head
2008-05-12 13:01:00

Sokasd

Если перевести эту фразу, вы рока.

Traduction: Si tu traduis cette phrase, t'es vraiment balèze.
Traduction: If you translate this sentence, you rock.

Merci à Google.
Thanks to Google.
2008-05-12 13:31:31

Retyar

@Amandarn.. t'es pas fou?? on veut pas qu'il ait une famille!! C'est comme si Zarakaï se démêlait la barbe, ça se fait pas. (Quoi? on me dit que c'est ce qu'il s'est produit!! OMGWTFBBQ!!!1)
2008-05-12 16:22:14

Izual

Chaps & Salagir.
Valeur sûre.
2008-05-12 20:46:00

Saphira

Une personne va chez ça grand mère. C'est pas épique et émouvant mais c'est QUAND MEME ma journée d'hier snif...
2008-05-12 22:36:45

geek85

il est où le poisson?
traduction: where is bryan?
2008-05-12 23:37:55

BNJ

@shoshana: Try reverso.org, it is quite a good translator for many languages.

Sinon ca me fait penser a I.robot: "Vous avez deja vecu une journée normale? - oui, une fois! C'était un mardi..."
2008-05-12 23:58:17

CrachOveride

Je ne dirrais qu'une seule chose GG Sala

Add your own comment:     Email for Gravatar:     Anti-spam, write the girl's name:

Text processing:


Add *, / or _ around some text, and it'll format it *bold*, /italic/ or _underlined_.
Usual BBcode works too: [b][/b], [i][/i] and [u][/u].
If you type a url or e-mail directly, it'll be made as a link. If you want to make a link around text different than the url, use [url=thelink]the text[/url], like in phpBB.
To show an image, use [img]url_of_image[/img]. This image must be uploaded on another site already.
If you begin your line with >, the color will be different, use it to quote other messages.
You will be able to edit your messages for a limited time.
  [ «« ]    [ « ]  Page 611/1118   [ » ]    [ »» ]
 
 
[FR] [EN]
   

Share the strip